Update some more.
authorKjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
Wed, 5 Sep 2007 18:51:46 +0000 (18:51 +0000)
committerKjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org>
Wed, 5 Sep 2007 18:51:46 +0000 (18:51 +0000)
2007-09-05  Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>

* nb.po: Update some more.

svn path=/trunk/; revision=18726

po-properties/ChangeLog
po-properties/nb.po

index cca12a0c2cf61036fe1fdae6140657aee0f205b8..1022f60bca25167bde00f9dc0ee73c482c02ca19 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-09-05  Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>
+
+       * nb.po: Update some more.
+
 2007-09-05  Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>
 
        * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation.
index cc2ca4ac0a5f9f063954bacae19eef6d18cc6b5f..45e01103dfe13f513b69696b5f88e65616845ebe 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nb\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-05 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-05 20:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-05 13:31+0200\n"
 "Last-Translator: Terance Edward Sola <terance@lyse.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -1238,7 +1238,9 @@ msgstr "X-justering for tekst"
 msgid ""
 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
-msgstr "Horisontal tekstjustering, fra 0 (venstre) til 1 (høyre). Omvendt for RTL-utforminger."
+msgstr ""
+"Horisontal tekstjustering, fra 0 (venstre) til 1 (høyre). Omvendt for RTL-"
+"utforminger."
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 ../gtk/gtkprogress.c:122
 msgid "Text y alignment"
@@ -1469,7 +1471,9 @@ msgstr "Forkort"
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
-msgstr "Det prioriterte stedet å forkorte strengen hvis celletegneren ikke har nok plass til å vise hele strengen"
+msgstr ""
+"Det prioriterte stedet å forkorte strengen hvis celletegneren ikke har nok "
+"plass til å vise hele strengen"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:429 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:429
 #: ../gtk/gtklabel.c:449
@@ -2402,7 +2406,9 @@ msgstr "Vis overskrivingsbekreftelse"
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
-msgstr "Om filvelger i lagremodus vil presentere en bekreftelsedialog for overskriving hvis nødvendig."
+msgstr ""
+"Om filvelger i lagremodus vil presentere en bekreftelsedialog for "
+"overskriving hvis nødvendig."
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:384
 msgid "Dialog"